Mācos valodas

17.jūlijs, 2011

Trešais gads

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 12:45

Pēc tradīcijas par franču valodā paveikto sev atskaitos jūlijā. Pirms trim gadiem šajā mēnesī pēc ilga pārtraukuma atsāku mācīties franču valodu. Pirmo gadu biju ļoti centīga, otro gadu – vidēji centīga, un trešajā gadā mācību ziņā laikam esmu bijusi visslinkākā. Daļēji tāpēc, ka daļa manu darbu saistās ar franču valodu, tādēļ mācos darot jeb tulkojot.

Šajā “mācību gadā” esmu apmeklējusi privātstundas pie pasniedzējas francūzietes, esmu lasījusi franču valodā laikrakstus (www.lemonde.fr un dažus tepat nopirktos) un daiļliteratūru, esmu diezgan daudz tulkojusi. Klausījos dziesmas franču valodā un mēģināju tulkot arī tās. Noskatījos dažas filmas. Pēc poliglotes Kato Lombas ieteikuma esmu kādu laiciņu pierakstījusi ikdienas notikumus franču valodā mazā burtnīciņā. Esmu centusies vairāk rakstīt franciski. Izvirzīju jaunus mērķus – aizbraukt uz Parīzi un nokārtot DELF/DALF eksāmenu.

Lūk, mans vērtējums sev par šo periodu. Neesmu bijusi nedz ļoti centīga, nedz pārāk disciplinēta franču valodas apguvē. Tomēr esmu diezgan daudz saskārusies ar franču valodu tulkojot – šķiet, ka to varu uzskatīt par kompensāciju centības un disciplīnas trūkumam. Ar tām pēdējām ceru vēl saņemties, jo rudenī un ziemā jāīsteno divi lieli plāni. Taču tagad – atkal pie darbiem!

Advertisements

15.maijs, 2011

Jauni mērķi

Šo divu mēnešu laikā esmu strādājusi tik daudz, ka pietrūka laika to aprakstīt. Arī franču valodā daudz esmu paveikusi – apmeklēju privātstundas, slīpēju pagātnes formas, prepozīcijas, subjonctif… Tulkoju, drusku lasu franciski. Aptuveni pirms mēneša aizgāju uz vienu izmēģinājuma nodarbību kādā vietā, kur cerēju pamācīties kursos. Kursu līmenis bija zemāks, nekā biju vēlējusies, tādēļ tos vairs neapmeklēju, tomēr apmēram divarpus stundu ilgā nodarbība bija kā dāvana! Atkārtoju imparfait un passé composé lietojumu. Pašlaik cenšos īpaši pievērst uzmanību rakstīšanai – ne vienmēr izdodas, taču mēģinu uz katru privātstundu uzrakstīt kādu rakstudarbu: reiz tas bija žurnāla “Santa” raksta atstāsts par franču sieviešu šarmu (vieni vienīgi stereotipi!), citreiz dažu aktuālāko delfu ziņu atstāsts, savukārt uz nākošo reizi vajadzētu saņemties un uzrakstīt par bērnības sapņiem.

Manu motivāciju mācīties parasti uzkurina konkrēts mērķis. Protams, man ir liels mērķis kādreiz perfekti runāt un rakstīt franciski, bet tas ne vienmēr motivē pievērsties franču valodai tagad un tūlīt. Tad nu tagad esmu nospraudusi sev divus mazākus un konkrētākus mērķus – šā gada decembrī nokārtot Delf/Dalf B2 eksāmenu (apliecinājums par tā nokārtošanu derot, ja vēlas mācīties vai strādāt Francijā – ne vienu, ne otru nevēlos, tomēr domāju, ka manā darba dzīvē šāds apliecinājums varētu ļoti noderēt). Otrs mērķis – patiesībā pavisam reāls un īstenojams notikums nākotnē – ir mans plāns rudenī braukt uz Parīzi. Biļetes jau ir nopirktas, atliek tikai gatavoties! Tātad, pirmkārt, pilnveidot franču valodu un, otrkārt, izlasīt tās dažas grāmatas, kas mājās ir iekrājušās par Parīzi (no kurām viena ir franciski). Pasniedzēja aizdeva grāmatiņu par bezmaksas muzejiem Parīzē – grasos izstudēt arī to. Alors… daudz patīkamu gatavošanās darbu!

9.novembris, 2010

Par maz franču valodas

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 22:46

Pēdējā pusotra mēneša laikā, ņemot vērā daudzos darbus un citus šķēršļus, mana franču valodas mācīšanās ir bijusi diezgan fragmentāra, pat izlaižot pāris privātstundas, kas tāpat notiek pietiekami reti – reizi nedēļā.

Franču valodu šajā laikā vairāk esmu dzirdējusi kafejnīcās (nez kāpēc esmu īpaši iecienījusi tieši franču kafejnīcas Rīgā, arī šodien vienā tādā biju iegriezusies), klausoties mūziku, skatoties dažas filmas vai mazliet palasot presi (iegādājos savu pirmo Le Magazine Littéraire numuru!).

Mans lielākais sasniegums šajā laikā ir divi rakstu darbi privātstundu nodarbībām: viens bija Jonesko lugas varoņa iespējamo domu pieraksts, imitējot šīs lugas stilu, un otrs – padomi veģetāriešiem (saistībā ar veselīga dzīvesveida tēmu). Tas arī viss.

Ļoti jūtu, ka mācos stipri par maz. Vajadzētu atsākt intensīvāku darbu pie franču valodas, vismaz mazliet katru dienu. Šodien šo “mazliet” centos īstenot, vakarā apmēram 15 minūtes soļojot kājām pa pustukšām ielām un izvēršot nelielu dialogu ar sevi franciski.

8.Septembris, 2010

Parler, parler, parler…

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 22:12

Nav šaubu, ka divas nedēļas ar Dirasu man ir ļoti nākušas par labu. Šodien privātstundā nevarēju apstādināt savus runas plūdus. Nemaz netikām līdz mājasdarbiem, no kuriem gan biju paveikusi tikai pusi. Toties sajūta, ka vari runāt faktiski bez piepūles, ka pieļautās kļūdas spēj izlabot pati, ka savā runā lieto pat subjonctif, turklāt pareizajā vietā un veidā… tā ir neaprakstāmi laba. Biju izcēlusi “šaubīgas” vietas Dirasas tekstā, un vairumu no šiem teikumiem un izteicieniem, izrādās, esmu sapratusi pareizi. 

Man ir sajūta, ka esmu tikusi pāri kādai robežai – lietvārdu dzimte man vairs nesagādā tik lielas galvassāpes, kā agrāk, darbības vārdu formas pašas “izpeld” no atmiņas… Mana franču valoda nebūt nav ideāla, vēl daudz jāstrādā – un tas ir labi. Jūtos tam ļoti iedvesmota – un priecīga!

6.augusts, 2010

Mana pirmā sūdzība un citas lietas

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 19:13

Šodien uzrakstīju pirmo īsto sūdzību un informācijas pieprasījumu franciski! Pirms pusotra mēneša abebooks.fr biju pasūtījusi vienu vecu franču žurnālu, taču līdz šim to neesmu saņēmusi. Sūdzībai briedu veselu nedēļu, un tagad lepojos ar sevi, ka to nosūtīju.

Pie šī īpašā un izceļamā fakta gribu piebilst, ka pēdējā laikā regulāri kaut ko daru franču valodā – lasu, rakstu, (diemžēl mazāk) klausos. Katru otro dienu ieskatos Le Monde un izlasu vismaz pāris ziņas vai pat kādu rakstu. Turpinu daļēji pašmācībā, daļēji privātstundās (man bija viena papildu nodarbība!) apgūt mācību grāmatas Édito (B2 līmenis) vielu un prātoju, ka šādi varētu mācīties arī rudenī. Man patīk pašai visu izlasīt un izpētīt un nodarbībās to apspriest vai tikai uzdot precizējošus jautājumus. Vēl man patīk, ka šajās nodarbībās (daudz vairāk nekā kursos) apspriežam dažādas gramatikas nianses un problēmas.

15.jūlijs, 2010

Otrais gads noslēdzies

Ja kaut kas mani dara priecīgu un pat drusku laimīgu šajās karstuma un dažādu nepatikšanu pilnajās dienās, tad tie ir daži mierīgi brīži un franču valoda. Otrdien no privātstundas gandrīz visu ceļu no mājām nogāju kājām, ik pa brīdim smaidīdama. Franču valodas stunda izvērtās garāka nekā parasti, un tajā apspriedām ļoti daudz – sākot no piņķerīgiem gramatikas jautājumiem un beidzot ar vēsturi un politiku. Diemžēl nākošnedēļ būs pēdējā privātstunda, un iznāk, ka kopā būs bijušas tikai piecas. Bet ļoti vērtīgas! Un atlikušajā laikā līdz septembrim ceru saņemties un strādāt pati.

Jūlijs man ir kļuvis par kopsavilkuma mēnesi, jo tieši pirms diviem gadiem atsāku mācīties franču valodu un, kaut arī man vēl daudz jāuzzina un jāiemācās, domāju, ka esmu paveikusi pietiekami. Šeit “atskaite” par pēdējo gadu.

Pagājušā gada vasarā tikos ar franciski runāt gribošiem cilvēkiem nelielā pulciņā reizi nedēļā. Rudenī tikšanās turpinājās, taču kļuva arvien retākas, un pirms Ziemassvētkiem tikāmies pēdējoreiz. Bez pulciņa un šad tad nelielas gatavošanās tikšanās reizēm franču valodā darīju diezgan maz. Tomēr, tā kā rudenī iestājos Ventspils augstskolas tulkošanas un terminoloģijas maģistratūrā, mācībām tulkoju dažādus tekstus no franču valodas.

Ap jauno gadu sapratu, ka franču valodas man ir par maz un pieteicos kursos Francijas kultūras centrā (FKC). Mans lielākais sasniegums bija papildu pārbaudes nokārtošana un pārlekšana vienam līmenim. Tātad februārī jau devos uz kursiem kā avancé jeb advancēta franču valodas pratēja (rudenī tomēr dažreiz biju ieskatījusies arī mācību grāmatā un man bija dažas privātstundas – gribēju pati un ar privātskolotāja palīdzību apgūt viena kursa vielu). Turklāt papildus gāju vēl uz lietišķo franču valodu, kur uzzināju šo to par Francijas uzņēmumiem, to veidiem, nosaukumiem, kā arī vēl dažas interesantas lietas, taču pats noderīgākais, šķiet, bija lietišķu vēstuļu analizēšana un rakstīšana.

Ventspils augstskolā pavasarī nācās tulkot diezgan daudz – gan no angļu, gan franču valodas. Vēl iemācījos izmantot tulkošanas programmu “Trados” – vērtīga lieta, ja vēlas strādāt kādā tulkošanas birojā vai tulkot tehniskus tekstus. Un vēl jauki, ka Ventspilī bija latviešu valodas un terminoloģijas kurss – tulkotājam ļoti noderīgi.

Februārī sāku pilnveidot arī savu rakstītprasmi krieviski, un, kaut pārāk daudz mācībstundu man nav bijis, tomēr tās bijušas interesantas un esmu kaut ko iemācījusies.

Esmu pieteikusies vairākās darbavietās, kur varētu izmantot franču valodas vai tulkošanas prasmi. Pašlaik mans otrais darbs ir tulkošana no franču valodas kādam birojam. Ko lai saku – pirmkārt, tas nav viegli, otrkārt, darba procesā daudz ko iemācos. Uzskatu par lielu panākumu to, ka izturēju konkursu un tiku pieņemta šajā darbā.

Ak jā, un joprojām turpinu mācīties! Privātstundas jau pieminēju, augustā mācīšos pati, bet rudenī, iespējams, atkal pieteikšos FKC. Tātad – šajā gadā pārāk daudz slinkojusi neesmu un pašlaik varu sevi uzskatīt par īpaši čaklu. Par to tad šodien iedzeru alus glāzi. A votre santé!

29.jūnijs, 2010

Pieturzīmes franču teikumos

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 21:46

Esmu atgriezusies no ceļojuma, kurā turpceļā noklausījos līdzpaņemto kaseti Autour de la lune, bet vairs saistībā ar franču valodu neko nedarīju. Ja vien par kaut ko saistītu (vismaz ar franču kultūru) neuzskata dažu franču autoru (piemēram, Pola Siņaka) gleznu aplūkošanu KUMU muzejā, par kura apmeklējumu pēc atbraukšanas franciski uzrakstīju un récit jeb nelielu aprakstu. To šodien izskatījām nodarbībā, un pasniedzēja konstatēja, ka latvieši atšķirībā no frančiem lieto domuzīmes īpaši lielā daudzumā. Un piebilda, ka iemācīties lietot pieturzīmes svešvalodā, protams, esot diezgan grūti. Par pieturzīmēm franču valodā iepriekš īpaši aizdomājusies nebiju, tās liku, tā teikt, pēc izjūtas, kas, protams, nav gluži pareizi, ja vien nezini vismaz pamatprincipus. Tos nolēmu šodien izpētīt, un atradu ļoti jauku un sakarīgu interneta lapu, kurā par šo tēmu var pasmelties informāciju: http://www.la-ponctuation.com/

25.jūnijs, 2010

Daudz un labi

Apmēram trīs nedēļas atpūtos no eksāmeniem (VeA un FKC), pa vidam piedaloties visādos citos pārbaudījumos un, protams, strādājot. Bet pagājušonedēļ saņēmos un piezvanīju jaunajai privātskolotājai – francūzietei (man tomēr vēl ir jāsaņemas, lai runātu pa telefonu franciski, īpaši ar mazpazīstamu cilvēku), un šonedēļ sarunājām privātstundu. Man atkal ir plāns – tāpat kā pagājušovasar mēģināt tikt galā ar franču valodas mācību grāmatas (šoreiz “Édito“) daļu un pārlekt vienam līmenim FKC. Redzēs, vai izdosies, bet process man jau patīk. Satiksimies reizi nedēļā līdz jūlija beigām, bet pārējo laiku es darbošos pati – lasīšu, klausīšos mācību disku, rakstīšu sacerējumus… Uff, lielāko daļu no šonedēļ lasāmā jau pieveicu – ļoti laba sajūta!

Šonedēļ dabūju arī jauku dāvanu – žurnālu “Emma” vācu valodā. Protams, sāku to lasīt. Īpaši tālu vēl neesmu tikusi, bet vienu rakstu (par seksualitāti, hehe) gandrīz esmu pabeigusi. Drusku izmantoju vārdnīcu, bet lielākoties rakstītais ir saprotams arī tad, ja kāds vārds man nav zināms. Gan žurnāls interesants, gan prieks par to, ka vācu valodas zināšanas, kaut padzisušas, pavisam zudušas nav.

Vēl tulkoju dažādus mazus tekstiņus no franču valodas. Šonakt pabeidzu vēl vienu. Nesen iemācījos rīkoties ar programmu “Trados”, nu jau redzu tās priekšrocības.

Savukārt rīt (jāsaka jau būtu – šodien) došos ceļojumā uz Tallinu. Pēdējā laikā pirms retajiem ceļojumiem pat nevaru lāga aizmigt. Uz galda kaudzītē stāv dažas līdzņemamās lietas: kartes, Umberto Eko “Pateikt gandrīz to pašu” (krieviski) un kasete, ko klausīties mašīnā, – Jules Verne “Autour de la lune”.

5.februāris, 2010

Rakstīt krieviski un runāt latviski

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 16:50

Vakar bija pirmā tikšanās par krievu un latviešu valodas stundām. Izrunājām, ko gribu apgūt es un kas latviešu valodā interesē manu skolotāju. Mani, protams, visvairāk interesē rakstīšana (kad runāju, mani uzskata par tīru krievieti, bet gramatika gan drusku klibo). Sarunājām strādāt lielākoties ar interneta palīdzību; tagad nepacietīgi gaidu pirmos uzdevumus. Pastāstīju par savu aizraušanos ar emuāriem, un sarunas gaitā меня осенило – varētu rakstīt emuāru krieviski! Protams, būs drusku jāsaņemas un jāpārvar bailes no rakstīšanas neveikli vai nepareizi. Toties ieguvums varētu būt diezgan liels. Tieši rakstot tak tā rakstu valoda pilnveidojas, vai ne?

Savukārt latviešu valodā man ir ļoti interesanti strādāt ar cilvēku, kas jau kaut ko zina, kas faktiski diezgan labi runā latviski. Piemēram, apspriest “izvērtēt” un “novērtēt” atšķirības, darbības vārda pagātnes formu vai vajadzības izteiksmes nianses. Uzreiz izdomāju gan rakstu darba, gan nākošās sarunas tēmu. Tas viss – jaunnedēļ, bet tagad ķeros pie franču valodas mājasdarbiem!

1.februāris, 2010

Le français partout

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 23:54

J’adore le français! Esmu ļoti nogurusi (4 franču valodas stundas!), bet priecīga. No šodienas pirmdienās un trešdienās atkal eju uz kursiem. Privātstundas arī turpināšu apmeklēt, bet tās ir tik relâché un retas, ka… Nu, papļāpāt jau dažreiz var (un daži uzskata, ka tā ir labākā mācīšanās metode), bet man tomēr gribas biežāk un nopietnāk pievērsties gramatikai un izmantot pēc iespējas daudz dažādu mācību metožu. Pirmdienās paņēmu klāt vēl lietišķo franču valodu. Izskatās, ka būšu spiesta atgūt sparu pēc visai lēnīgās mācīšanās rudenī.

Vispārīgās franču valodas kursā atklājās, ka tajā ir pieteicies kāds labi pazīstams, bet sen neredzēts cilvēks, un mājupceļā jauki parunājāmies franciski par dzīvi. Kad man pēc šodienas vakara mājās pajautāja, kā angliski ir “Līst”, pirmais, kas ienāca prātā, bija Il pleut.

Older Posts »

WordPress.com blogs.