Mācos valodas

22.jūlijs, 2009

“Panākumi svešvalodu apgūšanā: septiņi, kas tos guvuši, un kā viņiem tas izdevās”

Filed under: Mācīšanās veidi — Birkas:, , , , — macosvalodas @ 22:41

Vēlaties apgūt svešvalodu bez pūlēm? Nekas nesanāks. Tomēr, tomēr – katrs mācās atšķirīgi un katram visiedarbīgākās ir atšķirīgas macību metodes. Tādēļ – ja līdz šim valodu apguvē gājis grūti, varbūt neesat izmantojuši īsto (sev atbilstošo) metodi?

Internetā ir brīvi pieejama grāmata “Success with Foreign Languages: Seven who achieved it and what worked for them” (New York: Prentice Hall, 1989), kuras autors ir Earl W. Stevick (http://www.sil.org/lingualinks/languagelearning/booksbackinprint/successwithforeignlanguages/
successwithforeignlanguages.htm). Tajā apkopoti sarunu fragmenti ar cilvēkiem, kas dažādos veidos veiksmīgi apguvuši kādu svešvalodu. Katram fragmentam seko analīze un jautājumi, kas grāmatas lasītājiem var palīdzēt noskaidrot savu mācīšanās veidu. Manuprāt, lielisks sakārtojums, lai būtu interesanti lasīt un neizbēgami rastos salīdzinājumi ar saviem mācību paņēmieniem, kas bieži liekas pašsaprotami. Turklāt grāmatā “runā” dzīvi cilvēki, kuru mācīšanās veidi reizēm neatbilst mācību grāmatās un metožu klasifikācijās aprakstītajiem.

No katra runātāja teiktā autors izsecina atsevišķas mācību tehnikas jeb paņēmienus, ko lasītājs var mēģināt izmantot, turpmāk mācoties svešvalodas. Man, piemēram, likās interesantī kartīšu izmantošanas varianti (mācīšanās ar kartītēm, uz kurām uzrakstīti vārdiņi, man pašai īsti neiet).

Pēdējā laikā daudz prātoju par to, kā mācos, kas man der, kas neder, kāpēc dažos gadījumos mācības iet viegli, citos – ne. Kaut arī mans franču valodas līmenis ir intermédiaire, man patīk klausīties, skatīties un lasīt salīdzinoši vienkāršas lietas franciski: dzejoļus, kas nav pārāk sarežģīti, bērnu dziesmas, multenes. Kādreiz varēju bez problēmām skatīties filmu, kurā pusi nesaprotu; tagad man gribas saprast pēc iespējas visu, kas tiek runāts, tādēļ skatīšanās notiek ļoti lēni. Man ļoti patīk klausīties ierakstus (gan dialogus, gan uzdevumus, kuros man pašai jāatbild uz jautājumiem) – no tiem daudz kas paliek atmiņā. Šķiet ļoti lietderīgi savienot franču valodas grupas tikšanās ar privātstundām (kurās noskaidroju tikšanos laikā radušos jautājumus). Patīk palasīt gramatikas grāmatu, uzzīmēt sev darbības vārdu laiku lietošanas shēmas. Lietderīgi ir arī pēc iespējas bieži iedomāties, kā tā vai cita lieta vai frāze skanētu franciski un ko es attiecīgajā situācijā sacītu franču valodā.

Nu ja – šie paņēmieni der man, bet esmu droša – daudziem varētu nederēt. Katrā ziņā sava mācīšanās stila un stratēģiju analīzes, kā arī jaunu paņēmienu saskatīšanas nolūkos grāmatu ļoti rekomendēju!

Advertisements

10.jūlijs, 2009

Bilance jeb Kas paveikts gada laikā

Vispirms varu uzsist sev uz pleca, ar prieku un lepnumu konstatējot, ka visu gadu esmu regulāri mācījusies (kaut arī – nenoliegšu – bija arī dažas slinkošanas nedēļas). Sāku NEC tālmācības kursu pagājušā gada jūlijā un pabeidzu šā gada maijā. No februāra līdz maijam mācījos Francijas kultūras centra kursos. Pašlaik tiekos ar privātskolotāju un reizi nedēļā pļāpāju franciski šīs valodas mīļotāju pulciņā.

Nedaudz statistikas. Kopsummā mācījos 51 nedēļu. No tām 4 slinkoju jeb nedarīju neko saistībā ar franču valodu. No jūlija līdz janvārim svešvalodas mācībām veltīju vidēji 2-3 stundas nedēļā. No februāra līdz maijam – vidēji 7 stundas nedēļā. Pašlaik – jūnijā un jūlijā – atkal apmēram 2-3 stundas (vasarā drusku jāatpūšas!).

Šajā laikā esmu iemācījusies no galvas vienu dzejoli franciski, noskatījusies divas filmas un vairākus raidījumus oriģinālvalodā, kā arī izlasījusi 6 grāmatas (ieskaitu arī 2 adaptētās un vienu mazu bērnu grāmatiņu), dažus avīžrakstus un iztulkojusi trīs disku dziesmas. Protams, apgūts viss obligātais mācību materiāls. (4 nodaļas no FKC mācību grāmatas izskatīju pati.)

Pats mācību process man ir sagādājis milzu prieku un gandarījumu. Šad tad bija jāpiespiežas, lai paņemtu rokās mācību grāmatas, tomēr lielākoties gaidīju tos brīžus, kad varēšu mācīties un īpaši – iet uz kursiem un pulciņa sanākšanām. Visu gadu esmu piefiksējusi, kad un aptuveni cik ilgu laiku veltu franču valodai. (Par mācībām uzskatu arī dialogu diska klausīšanos sabiedriskajā transportā un izklaidējošas literatūras lasīšanu.) Varu secināt, ka šoreiz svešvalodu esmu mācījusies krietni sistemātiskāk nekā jebkad līdz šim.

Rezultāti. Mana franču valoda nu jau ir vidējā līmenī (kad sāku, kaut kādi pabalējuši pamati jau bija). Ir sajūta, ka spēju runāt franciski. Esmu ieinteresējusies un papildus palasījusi arī par dažādām svešvalodu apgūšanas metodēm. Esmu kļuvusi par tālmācības fani. Esmu ļoti gandarīta par padarīto un apņēmības pilna mācīties tālāk. Vēlreiz situ sev uz pleca: lai tikpat labs nākošais franču valodas gads! Bonne année!

19.marts, 2009

Kāds mācību veids man ir piemērotākais?

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , , , — macosvalodas @ 15:39

Man šķiet, katrs cilvēks intuitīvi zina, kāds mācību veids viņam ir piemērotākais. Piemēram, es nojautu, ka man piemērota ir tālmācība, un, to izmēģinot, konstatēju, ka jā, tā man der! Man patīk iespēja pašai organizēt savu laiku, strādāt ar materiālu man ērtā ātrumā – vai nu pamatīgi iedziļinoties un ļoti lēni, vai, ja materiāls zināms, “pārskriet” tam pāri ļoti ātri. Pēc pieredzes zinu arī, ka pašmācība bez ārējas kontroles (piemēram, noteiktā laikā nododamiem uzdevumiem, kaut arī laika grafiks ir manis pašas izveidots – kā tālmācības kursā, ko pašlaik apgūstu) man neder. Tad vienmēr atrodas citas lietas, kurām ir termiņi utt.

Man patīk arī valodu kursi grupās. Īpaši tādi, kur tiek runāts tikai svešvalodā. Kursos, kuros pašlaik eju (www.ccf.lv), varu priecāties, ka komunikācija ar pasniedzēju notiek tikai franču valodā, tomēr studenti diemžēl savā starpā sarunājas latviski vai krieviski. Ja ir pietiekami neliela grupa, visiem ir iespēja runāt. Tieši runāšanas elementa man pietrūka tālmācības kursā, kurā gan saņēmu uzdevumus, kas bija jāieraksta diktofonā, tomēr šai gadījumā bija iespējams daudzreiz trenēties, līdz rezultāts  ir labs. Turpretī “īstā” sarunā kursos jārunā un jācenšas mobilizēt savs vārdu krājums un gramatikas zināšanas uzreiz.

Kad pabeigšu abus kursus, man ir doma vai nu apmeklēt kādu intensīvu kursu, vai strādāt ar privātskolotāju, vai arī atrast kādu cilvēku, ar kuru kopā apgūt, piemēram, Breakthrough French (Rybak, S. Breakthrough French 1. Palgrave/MacMillan, 2003) kursa turpinājumu (ideāla grāmata pašmācībai tiem, kas jau zina angļu valodu un kuriem ir daudz apņēmības; turklāt, ja mācās divatā, varētu būt labāki panākumi).

13.marts, 2009

Kartītes un asociācijas

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , , — macosvalodas @ 13:30

Savā franču valodas mācīšanās praksē esmu ieviesusi kartīšu paņēmienu. Nu jau divas dienas tās izvelku, braucot trolejbusā, un ātri caurskatu (sagatavoju iepriekš un saprātīgā daudzumā – lai nav par daudz). Kartītes vienā pusē ir teksts latviski, otrā – franciski. Uz dažām kartītēm – izteikumi, uz citām – vārdi. Atzīšos, ka atsevišķus vārdus iemācīties ir visgrūtāk. Vienmēr jāizdomā dažādi viltīgi paņēmieni. Visiedarbīgākais ir asociāciju radīšana. Piemēram, une cave (pagrabs) man saistās ar angļu vārdu cave (ala; kaut kas radniecīgs pagrabam!). Un grénier (bēniņi) – ar kosmētikas firmas Garnier nosaukumu (kaut arī te nekādas radniecības nav, tomēr man šī saikne darbojas, mēģinot atcerēties bēniņu nosaukumu franciski).

Vēl viens, šķiet, (vismaz manu draugu un paziņu vidū) Latvijā izplatīts paņēmiens ir mājās apkarināt mēbeles un dažādus priekšmetus ar līmlapiņām, uz kurām uzrakstīts attiecīgā priekšmeta nosaukums svešvalodā. Man tas īsti neder, jo mājās ir mazs ziņķārīgs bērns, bet, ja jau populārs, tas acīmredzot arī ir labs mācīšanās veids.

12.marts, 2009

Par prieku mācīties

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , , , , — macosvalodas @ 13:42

Vakar no rīta samiegojusies braucu trolejbusā uz darbu. Uzliku austiņas un klausījos sava tālmācības kursa ierakstu par dzīvokļiem, to iekārtojumu, par dažādām istabām un telpām (drīz jānodod kārtējais mājas darbs). Rīts bija saulains, tomēr drūms – trolejbuss vilkās lēni, es ik pa brīdim vairs nedzirdēju ierakstu un aizsapņojos par ko citu, gandrīz aizmigdama. Kad jau kuro reizi konstatēju, ka nedzirdu, kas man ausīs skan, atcerējos, ka iepriekšējā vakarā savā “aparātā” biju ierakstījusi priecīgas franču bērnu dziesmiņas. Tiklīdz “pārslēdzos” uz tām, uzreiz pamodos. Rīts arī pārvērtās – kļuva priecīgs un jauks; man gribējās dziedāt līdzi “Léon le caméléon” un “Oh la la, c’est compliqué!” Izvilku diska grāmatiņu un pētīju līdzi dziesmu vārdus. Un pavisam ātri tiku līdz darbam. (Turklāt atcerējos vēl dažus jaunus vārdus: un polisson – nerātnis, rakaris; un mouton – auns.)

6.marts, 2009

Svešvalodas manā dzīvē

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 22:21
 

Hmm, cik valodas es esmu mēģinājusi mācīties? Te būs sarakstiņš:

  • angļu (diezgan sekmīgi)
  • franču (tā man vienmēr ir ļoti patikusi, bet mācījos fragmentāri un ar mainīgām sekmēm)
  • vācu (arī fragmentāri)
  • somu (kaut kad ļoti sen un mazliet)
  • lietuviešu (tā kā tuva latviešu valodai, man padevās diezgan labi, bet ne ilgi)
  • japāņu (sāku mācīties alfabētu…)

Neskaitu latviešu un krievu valodu, kas ir manas dzimtās.

Pašlaik atkal mācos franču valodu, un esmu nolēmusi tam pievērsties sistemātiski un nopietni. Šeit grasos ievietot informāciju un manas pieredzes fragmentus, kas saistās ar valodu mācīšanos. Goda vietā, kā noprotat, (vismaz kādu brīdi) būs franču valoda, bet mani interesē arī daudzas citas tēmas – piemēram, svešvalodu mācīšanās metodes un paņēmieni, tulkošana, (ne)līdztiesības aspekti valodā un citas. Diemžēl, kad meklēju informāciju par to visu internetā latviski, neko prātīgu neatradu. Tad nu esmu nolēmusi rakstīt pati – sev un citiem.

Create a free website or blog at WordPress.com.