Mācos valodas

12.novembris, 2015

Atkal mazliet par ivritu

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , , , , — macosvalodas @ 13:18

Te viens labs raksts par valodu mācīšanos un par to, ko nozīmē runāt kādā valodā: Timothy Doner “Why I taught myself 20 languages – and what I learned about myself in the process“. Mani tas iedvesmoja pievērsties jūtūbē pieejamā repa un hiphopa mūzikas izpētei ivritā. Iepazinos ar vairāku grupu daiļradi, un ir šis tas, ko es varētu klausīties. Raksts “atradās” īstajā laikā, jo kādu brīdi ivritam pārāk daudz nesanāca pievērsties – vairāk laika aizņēma franču valoda un dažādas citas lietas. Un šādos gadījumos “ieiet” atpakaļ valodā, kurā, šķiet, viss jau ir aizmirsies (parasti jau nav, bet sajūta ir šausmīga), palīdz impulss no ārpuses – dažreiz tas ir nejaušs, bet dažreiz (laikam visbiežāk) es mēģinu to sev radīt pati.

Līdz šim vienmēr esmu gribējusi iekļūt mācību grupās, kur līmenis ir nedaudz augstāks par manējo. Šogad ir otrādi – esmu “pazeminājusi” ivrita kursu līmeni, jo iepriekšējā grupā vairs netiku līdzi – domāju, daļēji tāpēc, ka abi mani kursabiedri regulāri dodas uz Izraēlu, regulāri mācās un atrod ebreju valodas praktizēšanas iespējas. Tomēr tieši man un tieši šoreiz (ar lielu laika trūkumu pēdējā laikā) šāda stratēģija ir vislabākā – jaunajā kursā atkārtoju to, ko esmu mācījusies iepriekš, un, protams, iemācos daudz jauna, bet relaksētākā veidā. Ir vieglāk, un tieši tas mudina pašai atkal ķerties pie ivrita katru dienu. Pārskatu savas kartītes, klausos mācību ierakstus, dziesmas jūtūbē, (retāk, bet tomēr) skatos filmas (nesen noskatījos “7 dienas” jeb “שבעה” – ļoti laba filma, varu ieteikt).

Lai skaists un darbīgs rudens!
Marina Maksimiliana Blumina “Es eju”
(מארינה מקסימיליאן בלומין – אני הולכת )

Advertisements

22.februāris, 2012

Wenn der Morgen graut

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, — macosvalodas @ 20:39

Tagad netieku vaļā no šīs dziesmas. Šoreiz vācu valodā.

21.marts, 2011

Frankofonijas dienas

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , , , — macosvalodas @ 21:06

Par laimi, notiek frankofonijas dienas un kinoteātros reizēm rāda filmas franču valodā. Citādi viens noguris, demotivējies un slinks cilvēks nesaņemtu nekādu impulsu no ārpuses. Tad, nu, lūk, te nu es atkal esmu – biju uz “Initial SG” koncertu, noskatījos Ozona “Potiche” un šveiciešu režisores Ursulas Meieres filmu “Home” (kurā spēlē Ipēra), un tagad skatos un klausos visu pēc kārtas franciski jūtūbā. Redzēju divas “Un gars une fille” sērijas, atradu daudz dažādu dziesmu, dažas sev iztulkoju. Te viena jauka – ZAZ “Je veux”.

7.jūnijs, 2010

Priecīgo cilvēku dziesma

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 21:24

Šis ir veltījums visiem tiem un tām, kas ir aizstāvējuši bakalaura vai maģistra darbu, nokārtojuši eksāmenus vai citus pārbaudījumus! Pati piederu pie pēdējiem un priecīgi dziedu līdzi Žerāram Lenormanam.

Gerard Lenorman “La ballade des gens heureux” (1976)

27.februāris, 2010

Franču dziesma pelēkai pavasara dienai

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 14:44

Pavisam nejauši atklāju šo dziedātāju no Lionas. Patīk. Un labi der tādai pelēkai pavasara dienai kā šī.
Buridane – “Pas fragile”.

7.Oktobris, 2009

Dejas uz Aviņonas tilta

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 08:49

Žans Sablons dzied senu (kā ziņo Vikipēdija, 15.gadsimta) franču dziesmu “Sur le pont d’Avignon”. Tā ir populāra arī franču bērnu repertuārā. Jāmēģina sasildīties šai aukstajā rītā!

27.augusts, 2009

Žanna d’Arka Pēterbaznīcā

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 23:05

155px-Joan_of_arc_miniature_graded

Šovakar biju Pēterbaznīcā, kur atskaņoja un izrādīja Pola Klodela un Artūra Onegera “Žannu d’Arku uz sārta” (ģenerālmēģinājumu) Indras Rogas režijā un diriģējot Mārim Sirmajam. Lielisks skaņdarbs, labs izpildījums un izrāde. Daļa teksta tika izrunāta un izdziedāta latviski, daļa – franciski. Skaisti! Skatoties oratoriju, mans pārdzīvojums, šķiet, bija spēcīgāks tādēļ, ka skaidri sapratu labu daļu no franciski dziedātā. Tagad gribētos šos tekstus arī izlasīt.

25.augusts, 2009

Pīļu deja

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , — macosvalodas @ 21:54

Nejauši atradu vēl vienu jauku bērnu dziesmiņu franču valodā. Dziesmu, izrādās, sacerējis kāds šveicietis, un tā ir tulkota daudzās valodās, arī krievu. Man saistās ar bērnību.

13.jūlijs, 2009

Eža dziesma

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , — macosvalodas @ 22:21

Tā ir viena jauka bērnu dziesmiņa – “La chanson du hérisson”. “Amazonē” paklausījos drusku no muzikālās pasakas “Emilie Jolie” diska – brīnišķīgs!

“Emilie Jolie” ir Filipa Šatela (Philippe Chatel) muzikālā pasaka, kuras disks iznāca 1979. gadā un kļuva pasaulslavens. Daudziem frančiem šī pasaka (kas tika iestudēta TV un vēlāk arī teātrī) saistās ar bērnības atmiņām. 1980. gadā par Emīlijām tikušas nosauktas 11885 franču meitenes (salīdzinājumam – iepriekšējā gadā 5074 ).

16.jūnijs, 2009

Mūzika, dziesmas un valodu mācīšanās

Filed under: No manas pieredzes — Birkas:, , , , — macosvalodas @ 22:38

Par to, ka dziesmu klausīšanās un dziedāšana palīdz iemācīties valodu, man nav šaubu, vismaz pamatojoties uz personīgo pieredzi. Tās franču dziesmiņas, ko iemācījos skolā, atceros vēl šodien par spīti tam, ka manās franču valodas mācībās ir bijis ļoti liels pārtraukums.

Man dziesmu klausīšanās saistās ar prieku un pozitīvām emocijām – šķiet, ka īpaši tās, kas sacerētas valodu mācīšanās nolūkiem, tādas ir. Dziesma ir ritmiska, tādēļ teksti diezgan viegli paliek atmiņā. Bieži teksts atkārtojas – piemēram, piedziedājumos, un arī tādēļ to ir vieglāk atcerēties. Turklāt vismaz pēdējā laikā klausītajās dziesmās ir gadījušies vairāki interesanti izteicieni.

Pirms kāda laika uzgāju internetā materiālus par mūzikas un dziesmu labo iedarbību uz valodu mācīšanos. Citēju kāda raksta autoru, kura teiktais man liekas jēdzīgs un kam varu piekrist: “(..) mūzika un valoda būtu jāmācās kopā. Mūzikas izmantošanas panākumi daļēji saistās ar pirmatnējām cilvēka spējām. Mūzika spēcīgi emocionāli un kontekstuāli iezīmē vārdus, radot reālistisku, nozīmīgu un pārliecinošu vidi un veidojot studentos pozitīvu attieksmi, pašuztveri un kultūras novērtējumu, un tādejādi viņi spēj aktīvi apstrādāt jaunus stimulus un izdarīt secinājumus par valodas likumiem.” (Jon Weatherford Stansell, “The Use of Music for Learning Languages: A Review”, http://www.mste.uiuc.edu/courses/ci407su02/students/stansell/Literature%20Review%201.htm)

Older Posts »

Create a free website or blog at WordPress.com.